您的位置: 首页 > 院系速递

字号: A A A

  • “古今交融·中西辉映”——服饰文化翻译讲座成功举办
  • 2018-10-24
  • 来源:语言文化学院
  • 作者:赵二东
  • 编辑:宋冰滢
  • 阅读次数:
  •   10月10日下午,受语言文化学院邀请,对外经贸大学英语学院院长助理、博士生导师徐珺教授在新阶四教室为我校学生做了一场题为“古今交融·中西辉映”的服饰文化翻译讲座。

     

     

      徐珺教授结合红楼梦中贾宝玉、王熙凤、史湘云三位主人公的着装特色特点,基于霍克斯和戴乃迭的两个译本,分析了英汉语言的句子结构形式。徐珺教授讲到:汉语重意合,英语重形合,不同于汉语语法,英语语法是硬性而非弹性的。

     

     

      此外,徐珺教授还依照“美美与共 天下共同”的理念,以八宝吉祥物的象征和翠鸟的翻译为例,论证了异化与归化是处理文化差异的翻译策略。徐珺教授为在场师生解答了在当今文化语境下,服饰文化翻译如何体现服饰文化内涵,促成传统服饰文化如何走出去的问题。讲座得到了师生的一致好评。